ふゆの〜ソナタ〜
韓国では、結婚しても姓は変わらないと思っていたが、間違ってる?「ペ」にはならないんじゃない?
日本語にするとおかしい名前というのは外国には存在するのと同じに、日本人の名前もいろいろな言葉に訳すとおかしくなる名前というのがあるんだろうなぁ。
12/20からNHK BS2で完全版を放送している。
字幕スーパということで、録画して、第4話まで見た。
字幕で、名前が「ジュンサン」になったり「チュンサン」になったりすることが気になった。
あと、1話でタバコをすっているシーンが出てきましたが、高校生のときに吸っているシーンは一つだけで、あれは4話以降の回想シーンの為のシーンという感じでした。
あらすじをなんとなく知っているためでしょうか、大騒ぎするほど面白いとは思えません…。
| 固定リンク
コメント